时间:2013-08-14 浏览量:1549 【打印此页】
原文
陈康肃公尧咨(z ī) 善射,当世无双 ,公亦以此自矜(jīn)。尝射于家圃,有卖油翁释担(dàn)而立,睨(nì)之,久而不去。见其发矢(shǐ)十中八九,但微颔(hàn)之。
康肃问曰:“汝(rǔ)亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟(shú)尔。”康肃忿(fèn)然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌(zhuó)油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓(sháo)酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟(shú)尔。”康肃笑而遣(qiǎn)之。
此与庄生所谓解牛斫轮者何异?
2译文
陈尧咨擅长射箭,在当时没有第二个人能和他相比,他也凭着这种本领自我夸耀。他曾经在家圃里射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在场边斜着眼看着他射箭,很久也没有离开。(老人)看见他射箭十支中射中八九支,只是微微点头。
陈尧咨问(老人):“你也懂得射箭吗?我射箭的技术不是很精湛吗?”卖油的老人说:“没有别的(原因),只不过是手法熟练罢了。”陈尧咨恼怒地说:“你怎么敢轻视我的射技!”老翁说:“凭我倒油(的经验就可以)说明这个道理的。”于是就拿出一个葫芦放在地上,把(一枚)铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用勺子舀了油注入葫芦,(油)从钱孔中注入,但钱币却未被沾湿。(老人)于是说:“我也没有别的什么方法,只不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(只好)笑着打发他走了。
这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?
3注释
选自《欧阳文忠公文集•归田录》,有删节。欧阳修(1007-1072),字永叔,溢号文忠,吉州吉水(今属江西)人,宋代文学家。
陈康肃公尧咨:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。
善射:擅长射箭 善:擅长,善于。
当:在(处于)……的时候
当世:在当时。
双:匹敌。
亦:也
以:凭借。
自矜(jīn):自夸。矜:夸耀。
尝:曾经。
家圃:家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。
释担:放下担子。释:放。
睨(nì)之:斜着眼看,形容不在意的样子,这里指斜着眼看陈尧咨射箭。
去:离开。
其:他,指代陈尧咨。
发:射出。
矢(shǐ):箭。
中:射中。
但:只,不过。
微:微微。
颔(hàn):点头
之:指陈尧咨射箭十中八九这一情况。
不亦……乎:(难道)不也……吗?
手熟尔:手法娴熟罢了。
尔:同“耳”,相当于罢了。
忿然:气愤的样子。
知:懂得。
射:射箭的本领。
精:精湛,奥妙。
无他:没有别的(奥妙)。
尔:你
安:怎么。
轻:作动词用,看轻。
轻吾射:看轻我射箭(的本领)。
以:凭借、依靠。
酌(zhuò):斟酒,这里指倒油。
知:了解。知道,懂得。
之:指熟能生巧的道理。
以我酌油知之:凭我倒油(的经验)知道(这个)道理。
乃:于是就。
取:拿出。
置:放置,安放。
于:在。
以:把
覆:覆盖。
徐:缓缓地,慢慢地
杓(sháo):舀东西的器具,勺子。
沥(lì)之:向下灌注,沥,下滴。
自:由;从。
入:进入,注入
因:于是。
唯:只,不过。
遣之:让他走。遣:打发,送走。
湿;沾湿。
通假字
“汝”和“尔” :你
“唯”和“但”:只,不过。(“但”为古今异义;今:有表转折意思;古:只,不过)
“尔”:通“耳”相当于“罢了”
解牛斫轮:指的是庖丁解牛与轮扁斫轮。
赏析
《卖油翁》是一篇富含哲理与情趣的小品文章,通俗易懂,意味深长,非常具有教育意义,因此多年来为中学课本必选篇目。这篇文章的成功之处在于将熟能生巧这个大道理.用一个生动的小故事加以阐释,达到了发人深省、心领神会的目的。
陈尧咨是北宋名臣之一,于真宗咸平三年(1000年)中状元,历任通判、考官、知州、知府、安抚使、龙图阁直学士、尚书工部侍郎等职。陈尧咨性情刚戾,但办事决断。他做地方官时注重水利,知永兴军(今陕西)时,发现长安饮水十分困难.便组织人力,疏通了龙首渠,解决了人民的生活用水问题。但陈尧咨为人盛气凌人,为政"用刑惨急,数有杖死者"。《宋史》记载他知兵善射,"尝以钱为的,一发贯其中"。并以此自豪。本文记载的就是关于他的一个故事,《宋人轶事汇编》也有记载。
陈尧咨善于射箭,号称"当世无双",他也很以之自豪,能够八九不离十,实在也算可以的了。但是一个普普通通的卖油翁,闲着没事,眯起眼睛,似看非看,毫不钦佩,更无赞叹之意,"但微颔之",表示还马马虎虎。这使陈尧咨感到纳闷,想来在自己的赫赫声威下,其人表露不敬必然有所蹊跷,便好奇地问:"汝亦知射乎?吾射不亦精乎?"哪知这个老头轻描淡写地回答:"无他,但手熟尔。"这不免使以坏脾气著称的陈尧咨大为难堪,不禁大怒斥责道:"尔安敢轻吾射!"按照他有名的急性子,肯定想以藐视官长之罪打这老头一顿板子。当然世人也觉得老头子未免狂妄无礼,因为陈尧咨的箭艺确实很好。这一扬一抑其实是作者的精心之笔,目的是引出下文来。从钱眼里注油入葫芦,不漏一滴,不沾钱孔,比射箭"十中八九"并不见得容易,"我亦无他,唯手熟尔"。读到此,我们对上文的"但手熟尔''有了重新的认识,看来一个普通人在劳动中总结领悟出的哲理确实是至理名言,令人心服口服。陈尧咨学问不小,官职做得也很大,而且是文武双全,不愿屈居人下,可是却不得不在卖油翁面前认输,因为卖油翁指出的熟能生巧这个道理辩驳不倒,只得"笑而遣之",没有责备"犯上"的小百姓,对于"用刑惨急,数有杖死"的陈尧咨确实不大容易。"笑",既是有所领悟,也是自我解嘲,自是"传神之笔"。这是一篇写事明理的记叙文,记叙了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,说明了熟能生巧的道理。



